chợ chiều
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Marché du soir : "chợ chiều" désigne un marché qui se tient en fin d'après-midi ou en début de soirée, souvent caractérisé par une activité qui diminue progressivement.
- Déclin, fin : Par extension métaphorique, "chợ chiều" évoque la période de déclin, la fin d'un cycle ou d'une activité, marquée par une atmosphère de désolation ou de ralentissement.
Exemples d'utilisation
Nom (sens littéral) :
- Mẹ tôi thường mua rau ở chợ chiều vì giá rẻ hơn. (Ma mère achète souvent des légumes au marché du soir car les prix sont plus bas.)
- Chợ chiều vắng dần người bán. (Le marché du soir se vide peu à peu de ses vendeurs.)
Nom (sens métaphorique) :
- Công ty đang trong cảnh chợ chiều, sắp phá sản. (L'entreprise est en déclin, sur le point de faire faillite.)
- Ông ấy cảm nhận được không khí chợ chiều của cuộc đời mình. (Il ressent l'atmosphère de déclin de sa propre vie.)
Utilisation avancée
- L'expression est souvent utilisée dans un registre littéraire ou poétique pour décrire une scène mélancolique ou la fin d'une époque.
- Bức tranh miêu tả chợ chiều hoang vắng. (Le tableau dépeint un marché du soir désert et désolé.)
Variantes et mots apparentés
Chợ sáng (nom) : marché du matin.
- Chợ sáng nhộn nhịp hơn chợ chiều. (Le marché du matin est plus animé que le marché du soir.)
Chợ phiên (nom) : marché à journée fixe, foire.
- Chợ phiên chỉ họp mỗi tháng một lần. (Le marché à journée fixe n'a lieu qu'une fois par mois.)
Synonymes
- Déclin : période de perte de vitalité, d'activité ou de puissance.
- Crépuscule (au sens figuré) : fin, déclin, tombée du jour.
Expressions idiomatiques
- Cảnh chợ chiều : scène de déclin, atmosphère de fin.
- Làng quê giờ đây như cảnh chợ chiều. (La campagne ressemble maintenant à une scène de déclin.)
- marché du soir
- (lit.) déclin
- Cảnh chợ chiều của cuộc đờidéclin de la vie